Keine exakte Übersetzung gefunden für الاتفاقات التفضيلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الاتفاقات التفضيلية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Suscribir acuerdos preferenciales con escuelas, así como agencias inmobiliarias, que puedan prestar los servicios necesarios para facilitar el reasentamiento.
    • عقد اتفاقات تفضيلية مع المدارس ومع الوكالات العقارية التي يمكنها توفير الخدمات اللازمة لتسهيل الاستقرار في المكان الجديد.
  • El mejoramiento de los acuerdos preferenciales no recíprocos también podía ser una importante medida de apoyo con fines de ajuste.
    كما أن تحسين الاتفاقات التفضيلية غير القائمة على المعاملة بالمثل يمكن أن يشكل أيضاً تدبيراً هاماً من تدابير دعم التكيف.
  • Sin esos planes preferenciales, los pequeños Estados insulares en desarrollo perderán su actual cuota del comercio mundial, lo cual entrañaría nefastas consecuencias socioeconómicas.
    وبـدون هذه الاتفاقات التفضيلية، سوف تفقد الدول الجزرية الصغيرة النامية حصتها الحالية في التجارة العالمية، ومن شـأن ذلك أن يخلـِّـف عواقب اجتماعية واقتصادية وخيمـة.
  • Las naciones africanas han sido parte de la proliferación reciente de acuerdos comerciales preferenciales bilaterales y subregionales (acuerdos de comercio preferencial).
    ما فتئت البلدان الأفريقية تشكل جزءا مما تم مؤخرا من تكاثر اتفاقات التجارة التفضيلية على الصعيد الثنائي ودون الإقليمي.
  • Las agrupaciones regionales de los países en desarrollo procuran alcanzar los objetivos mencionados supra en el marco de acuerdos comerciales preferenciales.
    وتسعى التجمعات الاقليمية بين صفوف البلدان النامية إلى تحقيق الأهداف السالفة الذكر ضمن إطار اتفاقات التجارة التفضيلية.
  • 12) Los países de la región trabajarán con miras a concluir y ampliar acuerdos de comercio preferencial, que incluyan aranceles preferenciales para el Afganistán.
    (12) ستعمل بلدان المنطقة على إبرام أو توسيع نطاق اتفاقات التجارة التفضيلية القائمة، تشمل تعريفات تفضيلية لأفغانستان.
  • La liberalización del comercio de servicios en el ámbito de acuerdos comerciales preferenciales podía producir beneficios, pero también plantear desafíos.
    وأوضح أن تحرير التجارة في الخدمات، كما هو مجسّد في اتفاقات التجارة التفضيلية، يمكن أن يأتي بفوائد، كما يمكن أن يثير تحديات.
  • La reciente proliferación de tratados bilaterales de inversiones, tratados sobre doble imposición y diversos tipos de acuerdos de comercio preferencial con componentes de inversión confirma esta tendencia.
    ومما يؤكد هذا الاتجاه ما لوحظ مؤخرا من انتشار لمعاهدات الاستثمار الثنائية، ومعاهدات الازدواج الضريبي ومختلف أنواع الاتفاقات التجارية التفضيلية التي تنص على عناصر في مجال الاستثمار.
  • La secretaría de la UNCTAD continuó su labor relativa a las preferencias comerciales, el comercio Sur-Sur y la interacción entre los acuerdos comerciales regionales y el sistema comercial multilateral, ayudando a los países en desarrollo y sus agrupaciones de regionales a aprovechar aún más las oportunidades comerciales que ofrecen los acuerdos preferenciales como el Sistema Generalizado de Preferencias (SGP), entre otras cosas prestando especial atención a los requisitos de las normas de origen.
    واصلت أمانة الأونكتاد عملها المتعلق بالأفضليات التجارية، والتجارة فيما بين بلدان الجنوب والصلة بين اتفاقات التجارة الإقليمية والنظام التجاري المتعدد الأطراف، لمساعدة البلدان النامية وتجمعاتها الإقليمية على زيادة استغلال الفرص التجارية التي تُتاح في إطار اتفاقات تفضيلية مثل، نظام الأفضليات المعمم، بما في ذلك من خلال معالجة مسألة متطلبات قواعد المنشأ.
  • Esta categoría de acuerdos consta de más de 2.300 tratados bilaterales sobre inversiones (TBI), más de 2.300 tratados sobre doble tributación (TDT), un gran número de acuerdos de inversión y comercio preferencial (AICP) y los acuerdos multilaterales.
    وتضمّ مجموعة اتفاقات الاستثمار الدولية ما يزيد عن 300 2 معاهدة استثمار ثنائية، وما يزيد عن 300 2 معاهدة ازدواج ضريبي، والعديد من اتفاقات التجارة الحرة والاستثمار التفضيلية، واتفاقات متعددة الأطراف.